Euro It had no doubt that it would cut it. Only, I must also say that government encouragement to euro - we we do not understand finances - nispelluha euro is funny and absurd. Like what I told him that the national council proposal language worth anything in this country led only by ministers, teknokrati and the troop of the almighty. I can sympathize with because and because of this encouragement. The issue of the euro is first raised by council set up by parliament. X'imbarazzament that the government itself has, under the pressure of his teknokrati oppose the proposal by council set up by itself! So try to find a compromise - imġandar true - to accommodate all sides. I look forward to the response of the National Council of the language, because in the end it was a defeat for this Council. Language texture as national identity speech on national identity is always delicate if not risky. If talking about it ever could risk being stamped as a patriot and patriotism today is associated with black movements emerging in some corners of the Rock. Is speech delicate issue because of national identity can also render itself bundle of clichés and myths that start crashing over time. Outdoor / indoor Then there is the absurdity texture of another. In an article that appeared in the Sunday Times last Boissevain Inga made many impassioned texture appeal to the Maltese texture start respecting their language. Inga Boissevain is not English and has been passing its responses texture to comments made by Maltese against their own language. It remains a matter of social class even if Inga Boissevain, texture despite the many years spent in Malta remains can not download. The problem, as I see it, is in fact still here troop klassisti who still believe in the superiority of the language of the Other (the kolonjalizzatur in our case) on the matrix language. The problem lies in the fact that language users navigate matrix is wrong. But even this argument have become clichés, even if it is an unshakeable fact. And then I think the Council is throwing all its efforts on those responsible texture for the spread of the language, texture that first and foremost the media. The story of a dolphin xwejjaħ mid seventies (!) The ministry of education of that time he published a new book reading Maltese children of primary classes . I remember that day when the book was launched. texture Pump and the typical propaganda texture of the regime, we came up in the courtyard texture of the school headmaster to let us hear this book was specially written for us to learn to read and enjoy ourselves by what we read. The Dolphin. Today, thirty years later, when those children were gathered in the courtyard of the school for the inauguration of the book pictures turned nasty white and black fathers and their children were already DiHL university, this dolphin still swim in classrooms of state schools. If writers do not produce good books for children say patience. But overview of the primary classes in private and church schools shows another story. Why long series texture of ministries of education maintained this status quo is a mystery. Maybe there are too many interests that care should be taken. texture
Do not you think it more important to write what orgotrafikament Maltese idiomatic than perfect? Ideally texture there the two elements (Maltese leader b'ortografija good) - but if I necessarily choose between one leader Maltese prefer to perfect spelling. And how will things change? texture English (or form of English) became the written language of the lower class (or class of workers to'm not so wild ha ..) now. For example the site of Can You Be in English, where a Montesin (& co) to love bring some English phrase that notice be qaluha to-jissofistikaw, judgment, etc.. Because let's not ndurux with nut: who has the Maltese? The intellectual, blogs, who thinks ... The people in general or unwilling or highly jitnejjek. and ha think our passing? why do you think half of us are living out then ...? Inga congratulate Boissevain of its letter. texture It represents the other side (the few) of Malta Expat: interested, fanciful, intelligent and progressive. Represents only a minority ... the rest of the Expat - the elderly of 72 years who were second gunners texture here ask them are able to say more than one sentence at parties or want idahqu Maltese texture take the sopravent and see what is the truth. Boissevain texture represent the intellectual texture and progressive in the country - such letters texture therefore hardly seen her before texture ... but imnalla have people as. We are going naharqu Castille or? : P Always try to stay calm and logical start on this issue but almost always finish naffronta this argument with certain passion. What do you do eh :) 2:55 am
Archive May 20
No comments:
Post a Comment